今天是2020520,谐音是“爱你爱你我爱你”!朋侪圈都是刷屏秀恩爱,“秀恩爱”英语可不是show love!一、“秀恩爱”英语怎么说?show有“展示”的意思,love是“爱”,但show love并不是“秀恩爱”,而是表现:献爱心、表达爱。中文“秀恩爱”,老外只用三个字母:PDAP=public 公然的D=display 显示,炫耀A=affection 喜爱,喜爱美国俚语词典对PDA的解释是这样的:Couples operate in public areas, and they display affection such as holding hands, kissing etc. They do this to rub it insingle person’s faces that they don’t have a boyfriend or girlfriend.情侣们在公开场合运动,他们体现出爱意,好比握手、接吻等。
他们这样做是为了刺激那些没有男朋侪或女朋侪的人。下面是英国伦敦地铁的一个情人节通告:Warning: High levels of PDA detected at platform level 警告:在平台层面检测到高浓度PDA(秀恩爱)Due to Valentine’s Day, high levels of PDA are being experienced on London Transport. You can avoid PDA-related nausea by ignoring any public displays of affection and tsking loudly. 由于情人节到来,伦敦交通正在履历高水平的PDA,对于公然场所秀恩爱的行为,你可以通过无视,并高声发出“啧啧啧”来制止PDA带来的不适。
现在,大家记着了吗?“秀恩爱”的英文不是show love,而是PDA(public display affection)二、“只身狗”英语怎么说?讲完“秀恩爱”,不得不提一下“只身狗”,因为“秀恩爱”就是来虐只身狗的,哈哈!一提到“只身狗”,许多人会说single dog,但single dog并不是我们所说的“只身狗”,而是指:单犬,落单的狗。<1> singleton英 [ˈsɪŋɡltən] , 美 [ˈsɪŋɡltən] 可以表现:只身男子(或女子)。single(单独的),“-ton”是名词后缀。
<2> single guy老外常用single guy表现:只身的人,也就是我们中文所说的“只身狗”。<3> damn single这个是网上流传的“只身狗”神翻译,读音跟“只身狗”谐音,[dæm 'sɪŋg(ə)l]意思也很贴切,表现:活该的只身。<4> bachelor英 [ˈbætʃələ(r)] , 美 [ˈbætʃələr] 表现:未婚男子、只身汉、学士。
对应地,“只身女士”是bachelorette。<5> “只身狗”的常用表达:I'm single. 我只身。I'm not taken! 我是只身狗! (还没人把我带走) I'm on the market! 我是只身狗!(还在情感市场出售 )。
本文来源:B-www.bjfeti.com